Translation of "in many parts" in Italian


How to use "in many parts" in sentences:

In many parts of the world, 18 is considered coming of age.
In molte parti del mondo, 18 anni sono considerati abbastanza. - Lo so.
That's because after 200 years of slavery, the black people now outnumbered the white people in many parts of the South.
Dopo 200 anni di schiavitù nel sud c'erano, più Neri che Bianchi.
In many parts of the country, the drill has to sink every deeper to hit water.
In molte zone del paese, la trivella deve scendere sempre più per raggiungere l'acqua.
In practice, informal off-road parking takes place in many parts of rural Scotland, often in well-established places, without causing undue concern.
In pratica, il parcheggio fuoristrada informale si svolge in molte parti della Scozia rurale, spesso in luoghi ben consolidati, senza causare indebite preoccupazioni.
It's still practiced in many parts of Asia, Africa, the Middle East.
Sono ancora praticati in molte parti dell'Asia, dell'Africa e... del Medioriente.
Our products are available in many parts of the world.
I prodotti commercializzati da CARTIER sono disponibili in molti paesi.
It is an ideal structural material for the shipbuilding industry and has been widely used in many parts of various ships and deepwater submarines.
È un materiale strutturale ideale per l'industria navale ed è stato ampiamente utilizzato in molte parti di varie navi e sottomarini di acque profonde.
Traffic pollution still harmful to health in many parts of Europe — European Environment Agency
Il traffico è ancora un pericolo per la salute dei cittadini di molte parti d’Europa — Agenzia europea dell'ambiente
And that's why in many parts of the country they warn you, don't have more than so many of these fish a week because getting too much mercury can kill you.
Ecco che in molte parti del paese ti avvertono di non mangiare molti di questi pesci a settimana perché assumere troppo mercurio può ucciderti.
Our partners are located in many parts of the world.
I nostri partner si trovano in molte parti del mondo.
Which is good news, because traffic control systems are going down in many parts of the city.
E' una buona notizia, visto che i sistemi di controllo del traffico si stanno fermando ovunque.
You know, gay rights is controversial in many parts of the country.
I diritti dei gay sono materia controversa in molte parti del paese.
This makes the translator especially useful for people who do business with foreign customers in many parts of the world.
Questo rende il traduttore particolarmente utile per le persone che fanno affari con i clienti esteri in molte parti del mondo.
According to eyewitnesses, several explosions have been heard and there've been heavy outbreaks of gunfire in many parts of the city.
Secondo testimoni oculari, si sono sentite diverse esplosioni... e ci sono stati pesanti scontri a fuoco in molte parti della città.
A new report by the European Environment Agency (EEA) confirms that in many parts of Europe water use is unsustainable and provides recommendations for a new approach to managing water resources.
Una recente relazione dell'Agenzia europea dell'ambiente (AEA) conferma che in molte parti d'Europa l'utilizzo dell'acqua è insostenibile e contiene raccomandazioni relative a un nuovo approccio nei confronti della gestione delle risorse idriche.
Traffic pollution still harmful to health in many parts of Europe
Il traffico è ancora un pericolo per la salute dei cittadini di molte parti d’Europa
Clinical trials are taking place in many parts of the country.
Gli studi clinici sono in corso in molte parti del paese.
They threaten to rip the social fabric to shreds and in many parts of the world these societal ills have already caused irreparable damage.
Queste catastrofi minacciano di fare a pezzi il tessuto sociale e, in molte parti del mondo, hanno causato danni irreparabili.
However, migration alone will almost certainly not reverse the ongoing trend of population ageing experienced in many parts of the EU.
Da sole, tuttavia, le migrazioni non potranno certamente invertire l'attuale tendenza verso l'invecchiamento della popolazione registrata in molte zone dell'UE.
Equity is a matter of concern across nearly all indicators in many parts of the world, with at least 400 million people currently lacking access to care.2
Quasi tutti gli indicatori in molte parti del mondo pongono come obiettivo l'equità, calcolando che a 400 milioni di persone, ad oggi, è negato l'accesso alle cure.
Traffic pollution still harmful to health in many parts of Europe — European Environment Agency (EEA)
Il traffico è ancora un pericolo per la salute dei cittadini di molte parti d’Europa — Agenzia europea dell'ambiente (AEA)
But water resources are under increasing pressure in many parts of the world, and Europe is no exception.
Tuttavia, le risorse idriche sono soggette a sempre maggiori pressioni in molte parti del mondo, e l'Europa non fa eccezione.
The mosquito larva has been found in many parts of Europe but only survives outdoors in warmer, southern countries or in greenhouses further north — in the Netherlands, for example.
La larva della zanzara è stata trovata in varie zone d’Europa, ma sopravvive all’aria aperta solo nei paesi meridionali, più caldi, o nelle serre degli Stati del nord, ad esempio nei Paesi Bassi.
Stuffed dumplings are found in many parts of the world, they can be made into various sizes and numerous different fillings; then can either be boiled, steamed or even pan-fried or baked into hearty dishes.
Gnocchi ripieni si trovano in molte parti del mondo, possono essere fatte in vari formati e numerose ripiene diverse; Quindi può essere bollito, cotto a vapore o addirittura pan fritto o cotto in piatti abbondanti.
In many parts of the world, God seems to be using visions and dreams extensively.
In molte parti del mondo, sembra che Dio stia usando ampiamente le visioni e i sogni.
Water quality and air pollution levels are still problematic in many parts of Europe, and Union citizens continue to be exposed to hazardous substances, potentially compromising their health and well-being.
I livelli di qualità dell’acqua e di inquinamento atmosferico sono tutt’ora problematici in diverse parti d’Europa e i cittadini dell’Unione continuano ad essere esposti a sostanze pericolose e potenzialmente nocive per la loro salute e il loro benessere.
The levelised cost of renewable energy has become equal to that of coal in many parts of the world, a factor that is set to drive up investment in renewable energy.
In molte parti del mondo, il costo livellato dell’energia rinnovabile equivale ormai a quello del carbone, un fattore che contribuirà ad aumentare gli investimenti in questo settore.
What many fail to understand is that slavery in biblical times was very different from the slavery that was practiced in the past few centuries in many parts of the world.
Quello che molte persone non riescono a comprendere è che, ai tempi della Bibbia, la schiavitù era assai diversa da quella praticata nei secoli passati in molte parti del mondo.
I also believe that in many parts of this country, and certainly in many parts of this globe, that the opposite of poverty is not wealth.
Credo anche che in molte parti di questo paese, e certamente in molte parti della Terra, che l'opposto della povertà non sia la ricchezza.
And in many parts of the world that includes women and children who are especially vulnerable.
E in molte parti del mondo questo comprende donne e bambini che sono particolarmente vulnerabili.
Now there are laws in many parts of the world which reflect the best of human nature.
Ci sono leggi in molte parti del mondo che rispecchiano il meglio della natura umana.
But, you know, in many parts of the world, governments are not interested in opening up or in serving the poor, and it is a real challenge for those who want to change the system.
Ma in molte parti del mondo, i governi non sono interessati ad aprirsi o a servire i poveri ed è una vera sfida per coloro che vogliono cambiare il sistema.
Now if this rift, which is already so great in many parts of the world, between the lack of infrastructure and the spread of technology, isn't somehow bridged, there will be ruptures between the digital and the real.
Se questa frattura, che è già così ampia in molte parti del mondo, tra la mancanza di infrastrutture e la diffusione di tecnologie, non viene in qualche modo colmata, ci saranno spaccature tra il digitale e il reale.
The urban explosion of the last years of economic boom also produced dramatic marginalization, resulting in the explosion of slums in many parts of the world.
L'esplosione urbana degli ultimi anni del boom economico ha prodotto anche una incredibile emarginazione che è sfociata nell'esplosione dei ghetti in molte parti del mondo.
So this is going to involve a whole new paradigm shift, and it's also a scary shift because in many parts of this country, in many parts of the world, the idea of paying 200 dollars for a day of antibiotic treatment is simply unimaginable.
Tutto ciò porta ad un nuovo cambiamento di paradigma, un cambiamento spaventoso, perché in molte parti del paese, in molte parti del mondo, l'idea di dover pagare 160 euro per un giorno di cura antibiotica è inimmaginabile.
From 1792, Columbus Day was celebrated in many parts of the United States on October 12th, the actual anniversary date.
Dal 1792, la Giornata di Colombo si celebra in molte parti degli USA il 12 ottobre, la data effettiva.
And in many parts of the world, it's still common practice to force children to use their "proper" hand.
con la mano destra. E in molte parti del mondo è ancora una pratica comune imporre ai bambini l'uso della mano "giusta".
The really sad thing is, in many parts of the world, we're raised to believe that strangers are dangerous by default, that we can't trust them, that they might hurt us.
La cosa veramente triste è che in tante parti del mondo ci fanno credere che gli sconosciuti siano pericolosi per principio, che non possiamo fidarci di loro, che potrebbero farci del male.
In many parts of sub-Saharan Africa, the droughts are so much worse.
In molte zone dell'Africa sub-sahariana la siccità è peggiorata moltissimo,
If we can get rid of that, then the highways will now be useful to you, as contrasted by what's happening in many parts of the world today.
Se riusciamo a liberarcene, le autostrade diventeranno finalmente utili al contrario di quello che succede oggi in molte parti del del mondo.
When you're young -- and in many parts of the world, a woman -- you often hear experienced politicians say, "But you lack political experience."
Quando si è giovani, e in molte parti del mondo, donne, spesso ci si sente dire da politici esperti "Ma ti manca l'esperienza politica"
In western Europe, in many parts of Asia, in North America, in Australia, white-collar workers are doing less of this kind of work, and more of this kind of work.
Nell'Europa occidentale, in molte parti dell'Asia, in Nordamerica, in Australia, gli impiegati svolgono meno questo tipo di lavoro, e di più questo tipo di lavoro.
For millions of drivers in many parts of Africa, this is the norm.
Per milioni di guidatori in molte parti dell'Africa questa è la norma.
2.9426908493042s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?